Learn more about Japanese arts & crafts. See Our Instagram ・ @JapanCraft21
This low table is made from paulownia wood, a versatile material favored by Japanese craftspeople for both its beauty and durability. This strong and stable wood is warp-resistant and has the highest strength-to-weight ratio of any forest product. The joinery is accented with a thin layer of black persimmon wood.
—
Sashimino 指物 is wood crafting at its highest level. Produced without nails, sashimono includes fitted boxes for especially fine masterworks of craft such as ceramics, metal, bamboo, figurative art, lacquerware, kimono and more. Sashimono also includes various stands and furniture and the intricate parts of fine scrolls. This craft is based on a reverence for wood, working in cooperation with nature rather than fighting it.
Precise joinery construction results in remarkable durability and longevity. Historically, Japanese craftsmen relied on joinery because originally iron was not readily available in Japan. Hozo grooves are carved into the wood to join two pieces with perfect slots (mortises) in a way that is not visible. Though often thought of as simple, the wood joints can be highly complex, such as with tsunagi that incorporates highly refined geometric patterns. There are dozens of joint types, ranging in complexity from very simple to highly complicated.
@hyodo.zepp
This paulonia chabako box was made to hold a tea bowl and simple implements. The calligraphic carving is a lovely poem from the 1000-year-old Tales of Ise, of Japanese classic literature, giving voice to a young couple exchanging their mutual love from afar, where they recall their youth and reflect on how they have since grown.
—
Sashimino 指物 is wood crafting at its highest level. Produced without nails, sashimono includes fitted boxes for especially fine masterworks of craft such as ceramics, metal, bamboo, figurative art, lacquerware, kimono and more. Sashimono also includes various stands and furniture and the intricate parts of fine scrolls. This craft is based on a reverence for wood, working in cooperation with nature rather than fighting it.
Precise joinery construction results in remarkable durability and longevity. Historically, Japanese craftsmen relied on joinery because originally iron was not readily available in Japan. Hozo grooves are carved into the wood to join two pieces with perfect slots (mortises) in a way that is not visible. Though often thought of as simple, the wood joints can be highly complex, such as with tsunagi that incorporates highly refined geometric patterns. There are dozens of joint types, ranging in complexity from very simple to highly complicated.
Sashimono boxes are known for their precision closing lids. Unlike hardwoods that lock out air, paulownia wood boxes allow the air to flow through into the box; it is also heat and moisture resistant. On very humid days the paulownia wood absorbs the moisture but does not allow it to enter the box. When humidity drops the wood dries allowing air to flow through into the box again. This is important for reducing mold or mildew inside the boxes.
@hyodo.zepp
【Craft Leader】Kenta HIRAI
Wood Furniture / Nara
Kenta HIRAI combines exceptional design sensibility with high-level designer skills to produce contemporary wooden furniture using local Yoshino cedar* from Nara Prefecture. Almost knot-free, this wood is known for its fine and uniform annual rings and exceptional color, luster, and fragrance.
“I've always had a strong interest in design and am especially passionate about making things by hand.” Years ago as an art university student, “I was obsessed with questioning conventions and stereotypes, and longed to make furniture that changes our mindsets” — furniture that has not been seen before. Using free-form lamination, an evolving methodology, Hirai can make furniture in unprecedented shapes. Because his process does not use molds, it allows for a more flexible forming methods that exceeds the limitations of molds.
Japanese cedar is generally considered unsuitable for furniture because of its light weight and softness. Taking inspiration from his love of Yoshino cedar, Hirai has successfully employed the technique of layering and crimping many thin veneers of the wood with an adhesive and is able to achieve the strength required in furniture. Finally, he applies “tatara,” a water-repellent ceramic coating developed by fellow JapanCraft21 Craft Leader, Tokunaga Furniture Studio (see 2022 Craft Leaders), which penetrates deep into the wood fibers, and allows the natural expression and beauty of the cedar wood to be preserved, while adding further strength to ordinarily soft cedar.
* There are many varieties of Japanese cedar (Cryptomeria Japonica) that grow throughout the archipelago.
@studiojig
A floor chair made of Yoshino cedar and free-form lamination. The curves allow a natural place for hands when getting up from and sitting down on the chair, as well as gentle back support.
—
Free Form Lamination is a technique developed by Irish furniture designer Joseph Walsh. The wood is formed by thinly slicing (1.5mm) 120-180 year old Yoshino cedar, stacking 10-18 pieces, bending them and gluing them together, without using molds.
Each composition is created by manipulating and reconstructing thin layers of wood, each layer naturally follows the next, coming from the same tree and following the same path.
@studiojig
This work can either be a stand-alone, purely decorative piece or a functional stand for an ikebana (flower arrangement) vase. It is crafted by a free-form lamination process using distinctively beautiful Yoshino cedar.
—
Free Form Lamination is a technique developed by Irish furniture designer Joseph Walsh. The wood is formed by thinly slicing (1.5mm) 120-180 year old Yoshino cedar, stacking 10-18 pieces, bending them and gluing them together, without using molds.
Each composition is created by manipulating and reconstructing thin layers of wood, each layer naturally follows the next, coming from the same tree and following the same path.
@studiojig
【Craft Leader】Ryuta FUKUDA
Kumihimo / Braided Cords / Tokyo
Ryuta FUKUDA is a weaver of silk kumihimo cords, a traditional braiding technique practiced in Japan for more than 1,400 years. He was born and raised in the same Tokyo downtown Nihonbashi district where his family has been weaving since 1889.
Up until recently, the family business focused on obijime chords for kimono obi, both functional and decorative accessories. For the past 10 years, his family have been actively developing new uses for woven cords. Their high-quality work has attracted the patronage of the Imperial family as well as icons of Japanese traditional culture, such as stars of Kubuki theater and sumo wrestlers.
International collaborations include the creation of large-scale window treatments for Hermès boutiques in both Osaka and Tokyo. Other uses for kumihimo are interior partitions for high-end residences, furniture cushions and lanyards for the 2020 Tokyo Olympic medals. Their recent work aims to develop more innovative products by experimenting with new materials, thereby revitalizing the image of their traditional craft.
Fukuda works with a collaborative of 50 young people who are involved in all areas of kumihimo production, including the revitalization of domestic silk cultivation, yarn dyeing, weaving, and related production components. After planting silk mulberry trees at local schools, the family began an educational program where they teach neighborhood children how to grow silkworms, harvest silk, and turn it into yarn. Less than one percent of the silk used in Japan is domestically grown and the Fukuda family is actively working towards its revitalization.
@ryukobotokyo
Window treatment at prestigious boutique in Tokyo consisting of kumihimo cords of numerous color combinations and braiding styles.
—
Kumihimo 組紐 Chords. The Japanese have been making Kumihimo chords since the process was introduced from Korea around 700 A.D. It is a traditional technique of braiding strands of silk to create intricately colored chords that have a multitude of uses.
Kumihimo are woven by a complicated process involving a crisscross diagonal braiding of bundles of yarn. This braiding, ranging from round chords to highly complex square or flat cords, requires exceptional skill.
By changing the color of just one thread, the artist can greatly alter its appearance and feel. Cords can be shaped into intricate knot patterns. There are about 800 knot styles in the Japanese culture, not including nautical knots.
Kumihimo were originally used to adorn Buddhist articles of worship and hanging art scrolls. Even today, they are used on formal Buddhist vestments worn by priests, on traditional processional Shinto floats, samurai swords and armor, interior furnishings, tying finely crafted boxes and pouches, and securing the kimono obiage (sash) among others. Today, kumihimo are incorporated into contemporary fashion and design.
@ryukobotokyo
Obijime cords used for tying obi (kimono sashes); complex gradation dye process.
—
Kumihimo 組紐 Chords. The Japanese have been making Kumihimo chords since the process was introduced from Korea around 700 A.D. It is a traditional technique of braiding strands of silk to create intricately colored chords that have a multitude of uses.
Kumihimo are woven by a complicated process involving a crisscross diagonal braiding of bundles of yarn. This braiding, ranging from round chords to highly complex square or flat cords, requires exceptional skill.
By changing the color of just one thread, the artist can greatly alter its appearance and feel. Cords can be shaped into intricate knot patterns. There are about 800 knot styles in the Japanese culture, not including nautical knots.
Kumihimo were originally used to adorn Buddhist articles of worship and hanging art scrolls. Even today, they are used on formal Buddhist vestments worn by priests, on traditional processional Shinto floats, samurai swords and armor, interior furnishings, tying finely crafted boxes and pouches, and securing the kimono obiage (sash) among others. Today, kumihimo are incorporated into contemporary fashion and design.
@ryukobotokyo
https://forms.gle/ByxmmU7y7m827chu5
ONLINE Presentation: The Best and the Brightest
A new generation of master craftspeople
Stories of innovation and tradition from Japan’s brightest new talents. Works in metal, wood, textiles, paper, and urushi lacquer.
ーNorth America West Coast: Wednesday, July 23, 5 pm
ーNorth America East Coast: Wednesday, July 23, 8 pm
ーJapan: Thursday, July 24, 9 am
Free-of-charge
Register now at https://forms.gle/ByxmmU7y7m827chu5
Register now at https://forms.gle/ByxmmU7y7m827chu5
ONLINE Presentation: The Best and the Brightest
A new generation of master craftspeople
Stories of innovation and tradition from Japan’s brightest new talents. Works in metal, wood, textiles, paper, and urushi lacquer.
ーNorth America West Coast: Wednesday, July 23, 5 pm
ーNorth America East Coast: Wednesday, July 23, 8 pm
ーJapan: Thursday, July 24, 9 am
Free-of-charge
Register now at https://forms.gle/ByxmmU7y7m827chu5
The future of Japanese craft has begun. Experience it now!
Join me for a one-hour, free-of-charge online Zoom presentation spotlighting Japan’s Up and Coming Craft Leaders—exceptional artisans selected over four years from 400 applicants in the annual JapanCraft21 contest.
A curated showcase of works in metal, wood, textiles, paper, and urushi lacquer. Stories of innovation and tradition from Japan’s brightest new talents. Insights into the evolving world of Japanese craftsmanship, the core of our work at JapanCraft21
ーNorth America West Coast: Wednesday, July 23, 5 pm
ーNorth America East Coast: Wednesday, July 23, 8 pm
ーJapan: Thursday, July 24, 9 am
・Registration: https://forms.gle/ByxmmU7y7m827chu5
Greetings,
Announcing a live ZOOM presentation by JapanCraft21, Steve Beimel:
Everyday Wonders of Living in Japan, a personal account by Steve Beimel
Register here https://forms.gle/TD5FkpAgtsPwSo2x9
"It is March 19th, 1971, my first day in Japan. I descend the stairs from the Varig Airlines plane at Haneda Airport. I don’t know what to expect, and I don’t know what awaits me. Then, when my foot touches the tarmac, something happens to me. Something clicks, shifts, changes. It is as if everything I have done before was just a preparation for this moment as my foot touches the ground in Japan. Suddenly, I am in a parallel universe that I could not have imagined, that will touch, stimulate, excite, move, and energize me every day for the next 54 years.”
Join Steve for a look at the things that make up everyday life in his adopted home — his parallel universe.
Free-of-charge
ーNorth America West Coast: Friday, March 13th, 5 pm
ーNorth America East Coast: Friday, March 13th, 8 pm
ーJapan: Saturday, March 14th, 9 am
Bowl by Nishinaka Yukito
西中千人作
Although glass is his primary medium, Nishinaka Yukito draws inspiration from a technique most commonly used in ceramics: kintsugi. Kintsugi is a repair technique that joins broken pieces of ceramic together with lacquer. Gold dust is applied to the lacquer before it fully hardens, thus highlighting the crack lines as objects of beauty. In his Yobitsugi series, Nishinaka intentionally breaks his glass into shards before joining them together in surprising and evocative forms.
Katie Jones Gallery, London, UK
@katiejones_japangallery
#nishinakayukito #yukitonishinaka #glass #japaneseglass #japanesecraft #glassart #teaceremony #kintsugi #craftsmanship #japancraft21
Vase by Nishinaka Yukito
西中千人作
Although glass is his primary medium, Nishinaka Yukito draws inspiration from a technique most commonly used in ceramics: kintsugi. Kintsugi is a repair technique that joins broken pieces of ceramic together with lacquer. Gold dust is applied to the lacquer before it fully hardens, thus highlighting the crack lines as objects of beauty. In his Yobitsugi series, Nishinaka intentionally breaks his glass into shards before joining them together in surprising and evocative forms.
Katie Jones Gallery, London, UK
@katiejones_japangallery
#nishinakayukito #yukitonishinaka #glass #japaneseglass #japanesecraft #glassart #teaceremony #kintsugi #craftsmanship #japancraft21
Teabowl by Nishinaka Yukito
西中千人作
Although glass is his primary medium, Nishinaka Yukito draws inspiration from a technique most commonly used in ceramics: kintsugi. Kintsugi is a repair technique that joins broken pieces of ceramic together with lacquer. Gold dust is applied to the lacquer before it fully hardens, thus highlighting the crack lines as objects of beauty. In his Yobitsugi series, Nishinaka intentionally breaks his glass into shards before joining them together in surprising and evocative forms.
Katie Jones Gallery, London, UK
@katiejones_japangallery
#nishinakayukito #yukitonishinaka #glass #japaneseglass #japanesecraft #glassart #teaceremony #kintsugi #craftsmanship #japancraft21
【見て学べる京町家ツアー 1/18開催】
町家のファンの方も町家のことを知らない方も、毎回とても楽しんでいただき、大好評を得ているツアーです!
町家の構造について大塀づくりの町家で学んでから、実際に内部を見学。その後、徒歩数分の新築の町家の建築現場にも足を運びます。
●参加したお客さまの声●
建築関係に携わっておりますが、なんとなく知っていることを、実際に実物を目の当たりにして、楽しませて頂きました。新築の町家の上棟時の見学会、町家の勉強会等、また、メールでご案内頂けると幸いです。
(I.Fさま)
有意義なツアーに参加させて頂きまして、ありがとうございました。同僚にも勧めたいと思います。町屋は、100年建築なので、長い目で見ると決して高くはない価格になると思いました。外国人が、祇園の町屋を借りて住んでると言う事も聞きますし、伝統建築に対する概念がより一層、現代と連なっていると実感した一日でした。また、機会があれば是非、参加させて頂きたく存じます。ありがとうございました。
(Y.Iさま)
*申し込みフォームはこちら
https://forms.gle/XB3ynDqKhjPu1Fib8
※京都観光naviにも紹介されています。
https://ja.kyoto.travel/event/single.php?event_id=11253
#町家
#京町家
#町家が好き
#町家のこと
#町家のこと知りたい
#京町家ツアー
祗園内藤工務店
@gion_naitou.kyoto
Vessel by Fukumoto Fuku
福本双紅作
Fukumoto Fuku combines luscious glazes and brilliant gold and platinum leaf and dust with matte, unglazed porcelain to create vessels and teabowls that are both functional and sculptural. Oftentimes, her vessels are composed of multiple sections, which she forms separately before attaching them with glaze. In the kiln, the glaze liquifies and the sections of the body shift, finding their own equilibrium and balance. In this way, her vessels are truly the result of a collaboration between the artist and her materials.
Joan B Mirviss LTD, NYC
@joanbmirvissltd
#fukumotofuku #fukufukumoto #porcelain #japaneseceramics #japanesecraft #ceramicart #ceramics #craftsmanship #japancraft21
Teabowl by Fukumoto Fuku
福本双紅作
Fukumoto Fuku combines luscious glazes and brilliant gold and platinum leaf and dust with matte, unglazed porcelain to create vessels and teabowls that are both functional and sculptural. Oftentimes, her vessels are composed of multiple sections, which she forms separately before attaching them with glaze. In the kiln, the glaze liquifies and the sections of the body shift, finding their own equilibrium and balance. In this way, her vessels are truly the result of a collaboration between the artist and her materials.
Joan B Mirviss LTD, NYC
@joanbmirvissltd
#fukumotofuku #fukufukumoto #porcelain #japaneseceramics #japanesecraft #ceramicart #ceramics #craftsmanship #japancraft21
Vessel by Fukumoto Fuku
福本双紅作
Fukumoto Fuku combines luscious glazes and brilliant gold and platinum leaf and dust with matte, unglazed porcelain to create vessels and teabowls that are both functional and sculptural. Oftentimes, her vessels are composed of multiple sections, which she forms separately before attaching them with glaze. In the kiln, the glaze liquifies and the sections of the body shift, finding their own equilibrium and balance. In this way, her vessels are truly the result of a collaboration between the artist and her materials.
Joan B Mirviss LTD, NYC
@joanbmirvissltd
#fukumotofuku #fukufukumoto #porcelain #japaneseceramics #japanesecraft #ceramicart #ceramics #craftsmanship #japancraft21
Tomorrow!
Announcing a live ZOOM presentation by Steve Beimel:
10 Urushi Lacquer Superstars - Contemporary Masterpieces
(A repeat of our July 24th presentation)
If you missed it the first time or would like to see it again, please join us.
Free-of-charge
ーNorth America West Coast: Thursday, December 5, 5 pm
ーNorth America East Coast: Thursday, December 5, 8 pm
ーJapan: Friday, December 6, 10 am
Register here: https://forms.gle/awsJ9TynkfFSzCPQ7
Together we can ensure the survival of Japan's extraordinary master
craft culture for generations to come.
Consider supporting JapanCraft21.
http://www.japancraft21.com
Steve Beimel
Founding Director
JapanCraft21
Announcing a live ZOOM presentation by Steve Beimel:
10 Urushi Lacquer Superstars - Contemporary Masterpieces
(A repeat of our July 24th presentation)
If you missed it the first time or would like to see it again, please join us.
Free-of-charge
ーNorth America West Coast: Thursday, December 5, 5 pm
ーNorth America East Coast: Thursday, December 5, 8 pm
ーJapan: Friday, December 6, 10 am
Register here: https://forms.gle/awsJ9TynkfFSzCPQ7
Together we can ensure the survival of Japan's extraordinary master
craft culture for generations to come.
Consider supporting JapanCraft21.
http://www.japancraft21.com
Steve Beimel
Founding Director
JapanCraft21
Announcing a live ZOOM presentation by Steve Beimel:
10 Urushi Lacquer Superstars - Contemporary Masterpieces
(A repeat of our July 24th presentation)
If you missed it the first time or would like to see it again, please join us.
Free-of-charge
ーNorth America West Coast: Thursday, December 5, 5 pm
ーNorth America East Coast: Thursday, December 5, 8 pm
ーJapan: Friday, December 6, 10 am
Register here: https://forms.gle/awsJ9TynkfFSzCPQ7
Together we can ensure the survival of Japan's extraordinary master
craft culture for generations to come.
Consider supporting JapanCraft21.
http://www.japancraft21.com
Steve Beimel
Founding Director
JapanCraft21
Announcing a live ZOOM presentation by Steve Beimel:
10 Urushi Lacquer Superstars - Contemporary Masterpieces
(A repeat of our July 24th presentation)
If you missed it the first time or would like to see it again, please join us.
Free-of-charge
ーNorth America West Coast: Thursday, December 5, 5 pm
ーNorth America East Coast: Thursday, December 5, 8 pm
ーJapan: Friday, December 6, 10 am
Register here: https://forms.gle/awsJ9TynkfFSzCPQ7
Together we can ensure the survival of Japan's extraordinary master
craft culture for generations to come.
Consider supporting JapanCraft21.
http://www.japancraft21.com
Steve Beimel
Founding Director
JapanCraft21
Announcing a live ZOOM presentation by Steve Beimel:
10 Urushi Lacquer Superstars - Contemporary Masterpieces
(A repeat of our July 24th presentation)
If you missed it the first time or would like to see it again, please join us.
Free-of-charge
ーNorth America West Coast: Thursday, December 5, 5 pm
ーNorth America East Coast: Thursday, December 5, 8 pm
ーJapan: Friday, December 6, 10 am
Register here: https://forms.gle/awsJ9TynkfFSzCPQ7
Together we can ensure the survival of Japan's extraordinary master
craft culture for generations to come.
Consider supporting JapanCraft21.
http://www.japancraft21.com
Steve Beimel
Founding Director
JapanCraft21
Announcing a live ZOOM presentation by Steve Beimel:
10 Urushi Lacquer Superstars - Contemporary Masterpieces
(A repeat of our July 24th presentation)
If you missed it the first time or would like to see it again, please join us.
Free-of-charge
ーNorth America West Coast: Thursday, December 5, 5 pm
ーNorth America East Coast: Thursday, December 5, 8 pm
ーJapan: Friday, December 6, 10 am
Register here: https://forms.gle/awsJ9TynkfFSzCPQ7
Together we can ensure the survival of Japan's extraordinary master
craft culture for generations to come.
Consider supporting JapanCraft21.
http://www.japancraft21.com
Steve Beimel
Founding Director
JapanCraft21
Basket by Fukunisi Ryōsei
福西良笙作
Fukunishi Ryōsei began bamboo basketry at the age of 56. Since then, he has developed his craft for more than two decades and has won many awards both in Japan and internationally. He prepares all the bamboo he uses in his baskets himself, harvesting the bamboo from near his home before drying them and heating them over low flames to draw out their natural oil. Each basket takes him about 6 months to complete.
TAI Modern, Santa Fe
@TAIMODERN
#bamboo #basket #bamboobasket #basketweaving #taimodern #japanesebamboo #fukunishiryosei #ryoseifukunishi #bamboocraft #japaneseartisans #japanesecraft #craftsmanship #japaneseart #japancraft21
Basket by Fukunisi Ryōsei
福西良笙作
Fukunishi Ryōsei began bamboo basketry at the age of 56. Since then, he has developed his craft for more than two decades and has won many awards both in Japan and internationally. He prepares all the bamboo he uses in his baskets himself, harvesting the bamboo from near his home before drying them and heating them over low flames to draw out their natural oil. Each basket takes him about 6 months to complete.
TAI Modern, Santa Fe
@TAIMODERN
#bamboo #basket #bamboobasket #basketweaving #taimodern #japanesebamboo #fukunishiryosei #ryoseifukunishi #bamboocraft #japaneseartisans #japanesecraft #craftsmanship #japaneseart #japancraft21
Basket by Fukunisi Ryōsei
福西良笙作
Fukunishi Ryōsei began bamboo basketry at the age of 56. Since then, he has developed his craft for more than two decades and has won many awards both in Japan and internationally. He prepares all the bamboo he uses in his baskets himself, harvesting the bamboo from near his home before drying them and heating them over low flames to draw out their natural oil. Each basket takes him about 6 months to complete.
TAI Modern, Santa Fe
@TAIMODERN
#bamboo #basket #bamboobasket #basketweaving #taimodern #japanesebamboo #fukunishiryosei #ryoseifukunishi #bamboocraft #japaneseartisans #japanesecraft #craftsmanship #japaneseart #japancraft21
Japanese Urushi --World-class treasures. JapanCraft21: one-hour Zoom presentation of Urushi Superstar Artists. Free-of-charge
ーNorth America West Coast: Wednesday, July 24, 5 pm
ーNorth America East Coast: Wednesday, July 24, 8 pm
ーJapan: Thursday, July 25, 9 am
Register here:
https://forms.gle/V6DAHu3h69ZhcLV2A
【見て学べる京町家ツアー 7/20開催】
今週末にも開催予定です!
いっしょに町家に
詳しくなってみませんか?
毎回とても楽しんでいただき
大好評を得ているツアーです!
●参加したお客さまの声●
建築関係に携わっておりますが、
なんとなく知っていることを、
実際に実物を目の当たりにして、
楽しませて頂きました。
新築の町家の上棟時の見学会、
町家の勉強会等、また、
メールでご案内頂けると幸いです。
(I.Fさま)
有意義なツアーに参加させて頂きまして、
ありがとうございました。
同僚にも勧めたいと思います。
町屋は、100年建築なので、
長い目で見ると決して高くはない
価格になると思いました。
外国人が、祇園の町屋を借りて
住んでると言う事も聞きますし、
伝統建築に対する概念がより一層
現代と連なっていると実感した一日でした。
また、機会があれば是非
参加させて頂きたく存じます。
ありがとうございました。
(Y.Iさま)
申し込み詳細は
「見て学べる京町家ツアー」
で検索してみてくださいね!
※京都観光naviにも紹介されています。
#町家
#京町家
#町家が好き
#町家のこと
#町家のこと知りたい
#京町家ツアー
Vase by Mizuno Takuzō
安藤日出武作
Shino wares, typically distinguished by thick, textured white glaze, originated in Mino Province in the 16th century. The glaze is composed of ground feldspar and a small amount of clay. The glaze technique was lost in the 19th century until the 1930s and 40s, when the ceramists Arakawa Toyozo and Katō Hajime recreated the glaze after careful study of historical examples. Today, many ceramic artists in Japan and abroad are drawn to the glaze’s satin luster.
Romang Collection, Raleigh, NC
@romangcollection
#shino #mino #teaceremony #ceramics #romangcollection #japaneseceramics #andohidetake #mizunotakuzo #kochihidetoshi #arakawatoyozo #katohajime #japanesecraft #craftsmanship #japaneseart #japancraft21
Vase by Kōchi Hidetoshi
河内秀利作
Shino wares, typically distinguished by thick, textured white glaze, originated in Mino Province in the 16th century. The glaze is composed of ground feldspar and a small amount of clay. The glaze technique was lost in the 19th century until the 1930s and 40s, when the ceramists Arakawa Toyozo and Katō Hajime recreated the glaze after careful study of historical examples. Today, many ceramic artists in Japan and abroad are drawn to the glaze’s satin luster.
Romang Collection, Raleigh, NC
@romangcollection
#shino #mino #teaceremony #ceramics #romangcollection #japaneseceramics #andohidetake #mizunotakuzo #kochihidetoshi #arakawatoyozo #katohajime #japanesecraft #craftsmanship #japaneseart #japancraft21
Platter by Mizuno Takuzō
水野澤三作
Shino wares, typically distinguished by thick, textured white glaze, originated in Mino Province in the 16th century. The glaze is composed of ground feldspar and a small amount of clay. The glaze technique was lost in the 19th century until the 1930s and 40s, when the ceramists Arakawa Toyozo and Katō Hajime recreated the glaze after careful study of historical examples. Today, many ceramic artists in Japan and abroad are drawn to the glaze’s satin luster.
Romang Collection, Raleigh, NC
@romangcollection
#shino #mino #teaceremony #ceramics #romangcollection #japaneseceramics #andohidetake #mizunotakuzo #hidetoshikouchi #arakawatoyozo #katohajime #japanesecraft #craftsmanship #japaneseart #japancraft21
Vase by Matsui Kōsei (1927–2003)
松井康成作
Having studied a variety of traditional East Asian ceramic styles, Matsui Kōsei was drawn to marbleized jiaotai wares of Tang and Song China. He created his works by folding multiple colors of clay together before shaping the clay into a vessel. This technique, known in Japanese as nerikomi, emerged out of thousands of years of experimentation. With their intricate patterns of marbleized clay, Matsui’s wares represent an epitome of the genre.
Joan B Mirviss LTD, NYC
@joanbmirvissltd
#nerikomi #layeredclay #jiaotai #tangceramics #songceramics #japaneseceramics #neriage #cermicart #matsuikosei #koseimatsui #japanesecraft #craftsmanship #japaneseart #japancraft21
Teabowl by Matsui Kōsei (1927–2003)
松井康成作
Having studied a variety of traditional East Asian ceramic styles, Matsui Kōsei was drawn to marbleized jiaotai wares of Tang and Song China. He created his works by folding multiple colors of clay together before shaping the clay into a vessel. This technique, known in Japanese as nerikomi, emerged out of thousands of years of experimentation. With their intricate patterns of marbleized clay, Matsui’s wares represent an epitome of the genre.
Joan B Mirviss LTD, NYC
@joanbmirvissltd
#nerikomi #layeredclay #jiaotai #tangceramics #songceramics #japaneseceramics #neriage #cermicart #matsuikosei #koseimatsui #japanesecraft #craftsmanship #japaneseart #japancraft21
Vase by Matsui Kōsei (1927–2003)
松井康成作
Having studied a variety of traditional East Asian ceramic styles, Matsui Kōsei was drawn to marbleized jiaotai wares of Tang and Song China. He created his works by folding multiple colors of clay together before shaping the clay into a vessel. This technique, known in Japanese as nerikomi, emerged out of thousands of years of experimentation. With their intricate patterns of marbleized clay, Matsui’s wares represent an epitome of the genre.
Joan B Mirviss LTD, NYC
@joanbmirvissltd
#nerikomi #layeredclay #jiaotai #tangceramics #songceramics #japaneseceramics #neriage #cermicart #matsuikosei #koseimatsui #japanesecraft #craftsmanship #japaneseart #japancraft21
棟梁が教える
「見て学べる京町家ツアー」
6月も開催します!
築100年の町家で、実際にその構造を見て知って、町家のことに詳しくなれる「見て学べる京町家ツアー」。4月に開催しましたが、好評につき6月も開催します!
伝統建築技法により京町家建築に特化した祗園内藤工務店(代表・内藤朋博)が、京都市の京町家賃貸事業として活用している「聚楽猪飼邸(じゅらくいかいてい)」にて、町家の構造や部位の名称について、実際に見ていただきながら解説をします。
その後、その近くにある祗園内藤工務店が建築中の本格的な町家の現場にも足を運び、本格的な町家の新築現場を見ることができます。現代風にリフォームされていない古来の町家を覗いてみたいという町家ファンの方から、同業者の方まで、たくさんの方のお越しをお待ちしています。
・詳細・お申し込みはこちらから
https://forms.gle/jZcWu17znghabioo9
#町家
#京町家
#見て学べる
#見て学べる京町家ツアー
#町家の新築
#町家を建てる
#町家を知る
#町家を楽しむ
#町家建築
棟梁が教える
「見て学べる京町家ツアー」
6月も開催します!
築100年の町家で、実際にその構造を見て知って、町家のことに詳しくなれる「見て学べる京町家ツアー」。4月に開催しましたが、好評につき6月も開催します!
伝統建築技法により京町家建築に特化した祗園内藤工務店(代表・内藤朋博)が、京都市の京町家賃貸事業として活用している「聚楽猪飼邸(じゅらくいかいてい)」にて、町家の構造や部位の名称について、実際に見ていただきながら解説をします。
その後、その近くにある祗園内藤工務店が建築中の本格的な町家の現場にも足を運び、本格的な町家の新築現場を見ることができます。現代風にリフォームされていない古来の町家を覗いてみたいという町家ファンの方から、同業者の方まで、たくさんの方のお越しをお待ちしています。
・詳細・お申し込みはこちらから
https://forms.gle/jZcWu17znghabioo9
#町家
#京町家
#見て学べる
#見て学べる京町家ツアー
#町家の新築
#町家を建てる
#町家を知る
#町家を楽しむ
#町家建築
Tea Bowl by ARTIST
崎山隆之作
The tea bowl is perhaps the most quintessential form in Japanese ceramics. Used in chanoyu, the Japanese tea ceremony, to prepare and serve matcha, the tea bowl is an example of deeply functional beauty. Over their careers, most ceramic artists in Japan will create a tea bowl, expressing their unique approaches to clay via this enduring form.
Katie Jones Gallery, London
@katiejones_japangallery
#teabowl #chanoyu #teaceremony #ceramics #katiejones #japaneseceramics #matcha #cermicart #japanesecraft #craftsmanship #japaneseart #japancraft21
Tea Bowl by Ajiki Hiro
安食ひろ作
The tea bowl is perhaps the most quintessential form in Japanese ceramics. Used in chanoyu, the Japanese tea ceremony, to prepare and serve matcha, the tea bowl is an example of deeply functional beauty. Over their careers, most ceramic artists in Japan will create a tea bowl, expressing their unique approaches to clay via this enduring form.
Katie Jones Gallery, London
@katiejones_japangallery
#teabowl #chanoyu #teaceremony #ceramics #katiejones #japaneseceramics #matcha #cermicart #japanesecraft #craftsmanship #japaneseart #japancraft21
Tea Bowl by Hashimoto Tomonari @hashimoto_tomonari
橋本知成 作
The tea bowl is perhaps the most quintessential form in Japanese ceramics. Used in chanoyu, the Japanese tea ceremony, to prepare and serve matcha, the tea bowl is an example of deeply functional beauty. Over their careers, most ceramic artists in Japan will create a tea bowl, expressing their unique approaches to clay via this enduring form.
Katie Jones Gallery, London
@katiejones_japangallery
#teabowl #chanoyu #teaceremony #ceramics #katiejones #japaneseceramics #matcha #cermicart #japanesecraft #craftsmanship #japaneseart #japancraft21
Basket by Katsushiro Sōhō (1934–2023)
勝城蒼鳳作
Growing up in a village in Tochigi, Katsushiro Sōhō spent his winters learning how to work bamboo from his father. His family farmed the rest of the year. He learned how to make bamboo baskets later in life, when he took jobs repairing old baskets by master basket weavers and attended monthly basket making workshops taught by Saitō Bunseki. As he began making his own baskets, Katsushiro Sōhō drew upon the awareness of nature he learned as a farmer. His works are both dynamic and organic.
TAI Modern Gallery, Santa Fe, NM
@TAIMODERN
#japanesebamboo #basketweaving #bamboo #katsushirosoho #sohokatsushiro #japanesebasket #flowerbasket #ikebana #flowerarranging #japanesecraft #craftsmanship #japaneseart #japancraft21
Basket by Katsushiro Sōhō (1934–2023)
勝城蒼鳳作
Growing up in a village in Tochigi, Katsushiro Sōhō spent his winters learning how to work bamboo from his father. His family farmed the rest of the year. He learned how to make bamboo baskets later in life, when he took jobs repairing old baskets by master basket weavers and attended monthly basket making workshops taught by Saitō Bunseki. As he began making his own baskets, Katsushiro Sōhō drew upon the awareness of nature he learned as a farmer. His works are both dynamic and organic.
TAI Modern Gallery, Santa Fe, NM
@TAIMODERN
#japanesebamboo #basketweaving #bamboo #katsushirosoho #sohokatsushiro #japanesebasket #flowerbasket #ikebana #flowerarranging #japanesecraft #craftsmanship #japaneseart #japancraft21
Basket by Katsushiro Sōhō (1934–2023)
勝城蒼鳳作
Growing up in a village in Tochigi, Katsushiro Sōhō spent his winters learning how to work bamboo from his father. His family farmed the rest of the year. He learned how to make bamboo baskets later in life, when he took jobs repairing old baskets by master basket weavers and attended monthly basket making workshops taught by Saitō Bunseki. As he began making his own baskets, Katsushiro Sōhō drew upon the awareness of nature he learned as a farmer. His works are both dynamic and organic.
TAI Modern Gallery, Santa Fe, NM
@TAIMODERN
#japanesebamboo #basketweaving #bamboo #katsushirosoho #sohokatsushiro #japanesebasket #flowerbasket #ikebana #flowerarranging #japanesecraft #craftsmanship #japaneseart #japancraft21
Two tea containers by Hatakeyama Kōji (b. 1956)
畠山耕治作
Hatakeyama Kōji was born and raised in Takaoka, a city renowned for its tradition of metal casting. He creates his wares by casting molten bronze into molds, generally preferring simple, geometric shapes. After the form is complete, he uses a mixture of heat and patination to cause chemical reactions in the bronze, thus creating the vibrant and variegated designs on the surface of the metal.
Katie Jones Gallery, London
@katiejones_japangallery
#japanesemetal #bronze #castbronze #hatakeyamakoji #kojihatakeyama #patina #takaoka #bronzewares #metalcasting #japanesecraft #craftsmanship #japaneseart #japancraft21
Large bronze box by Hatakeyama Kōji (b. 1956)
畠山耕治作
Hatakeyama Kōji was born and raised in Takaoka, a city renowned for its tradition of metal casting. He creates his wares by casting molten bronze into molds, generally preferring simple, geometric shapes. After the form is complete, he uses a mixture of heat and patination to cause chemical reactions in the bronze, thus creating the vibrant and variegated designs on the surface of the metal.
Katie Jones Gallery, London
@katiejones_japangallery
#japanesemetal #bronze #castbronze #hatakeyamakoji #kojihatakeyama #patina #takaoka #bronzewares #metalcasting #japanesecraft #craftsmanship #japaneseart #japancraft21
Box with lid by Hatakeyama Kōji (b. 1956)
畠山耕治作
Hatakeyama Kōji was born and raised in Takaoka, a city renowned for its tradition of metal casting. He creates his wares by casting molten bronze into molds, generally preferring simple, geometric shapes. After the form is complete, he uses a mixture of heat and patination to cause chemical reactions in the bronze, thus creating the vibrant and variegated designs on the surface of the metal.
Katie Jones Gallery, London
@katiejones_japangallery
#japanesemetal #bronze #castbronze #hatakeyamakoji #kojihatakeyama #patina #takaoka #bronzewares #metalcasting #japanesecraft #craftsmanship #japaneseart #japancraft21
技と知恵を活かした伝統建築技法により、京町家建築に特化した祗園内藤工務店(代表・内藤朋博)が、京町家の構造や部材などの名称について、築100年の大塀造りの町家「聚楽猪飼邸」にて、その構造を実際に見ていただきつつ説明します。
なぜ、この間取りなのか。書院造りの由来とは、おくどさんとは、雪見障子と猫間障子など、実際に見ながら学べて町家に詳しくなれます。また、その後、現在、建築中の本格的な町家の建築現場を見ることができます。
昔ながらの大型京町家の内部と、本格的な町家の新築現場をじっくりと見ることができる貴重な機会ですので、町家ファンの方はもちろん、建築業界の方や、町家を建ててみたい方まで、たくさんの方にお越しいただけたらと考えています。
町家が好きな方、興味ある方でしたら、大工、建築関係者の方はもちろん、一般の方も、どなたでもご参加いただけます。ぜひ、お越しください。
日時:4月13日(土) 10:00-11:30
4月14日(日) 10:00-11:30
内容:①築100年「聚楽猪飼邸」 60分
②新築の町家建築現場見学 30分(移動含む)
場所:〒604-8402
京都府京都市中京区聚楽廻西町123 聚楽猪飼邸
参定員加費:無料
定員:先着30名まで
お問い合わせ:Mail:shishokai.gion@gmail.com
お申し込み:
https://forms.gle/6gtR84i2KUGrK6MX8
#町家
#町家が好き
#京町家
#京町家リノベーション
#京町家改修
#京町家再生
#京町家が好き
#町家公開
#町家を残したい
#町家を残していきたい
#町家ファン
#聚楽猪飼邸
#大塀造
#祗園内藤工務店
#祗匠会
Raku Teabowl by Tabata Shion (b. 1947) @shion.tabata
田端志音作
Beginning her career as an antiques dealer, Tabata Shion developed a deep appreciation of ceramics from the Edo period. As a ceramist, she works in a wide range of these traditional styles to recapture the beauty of antique ceramics from regions across Japan.
Ippodo Gallery, NY
@ippodogallery
#japaneseceramics #shinoware #tea #shiontabata #tabatashion #chanoyu #ippodo #teabowl #edoperiod #japanesecraft #craftsmanship #japaneseart #japancraft21
View more
May 26, 2023 The Master Craft works of six JapanCraft21 Craft Leaders were on display at the 60th Anniversary Celebration of the Portland Japanese Garden, at Happo-en in Tokyo. The guest of honor, Her Imperial Highness Princess Hisako Takamado, and many other guests viewed the works and spoke enthusiastically with the Craft Leaders. Those selected to exhibit were Tomoya HYODO ( sashimono wood craft), Toshihiko INOUE (Kyoto-style art mounter, Inoue Koukundo), Asako TAKEMI ( Kimono : Isho Takemi), Yuriko TOKUNAGA (Tokunaga Furniture), Naruhito TOKUMARU (Hakusan Project, Oke) and Toru TSUJI (Lacquerware Kijian). Photos by Ken Katsurayama